MENU

英語の職務経歴書はAIに書かせろ。ChatGPTで「LinkedIn」のプロフィールを魅力的にして、海外オファーを待つ戦略

ChatGPTを使ってLinkedInの英語レジュメを作成し海外キャリアを目指すイメージ画像
目次

はじめに

こんにちは、Gouです。

「英語を使って、もっと条件の良い仕事がしたい」
「いつかは外資系企業や、海外駐在に挑戦したい」

そう思っているなら、今すぐやるべきことが一つあります。
それは、ビジネスSNS「LinkedIn(リンクトイン)」のプロフィールを、英語化することです。

「えっ、英語で職務経歴書を書くなんて無理…」
「ネイティブに笑われないような表現なんて思いつかない…」

そう思って尻込みしていませんか?
安心してください。自分で書く必要はありません。

直訳しただけの拙い英語ではなく、海外のヘッドハンターが思わずクリックしたくなる「パワーワード」満載のプロフィールを、AI(ChatGPT)に代筆させる方法があります。

今回は、あなたの日本語の経歴を、「オファーが殺到する英語プロフィール」に爆速変換するプロンプトを公開します。

なぜLinkedInを「英語」にする必要があるのか?

LinkedInは、世界で8億人以上が利用しているビジネスSNSです。
日本でもユーザーは増えていますが、多くの人は「日本語」でしか登録していません。

ここを「英語」にするだけで、あなたの市場価値は一変します。

1. ターゲットが「全世界」になる

ヘッドハンターや外資系企業のリクルーターは、基本的に「英語」でキーワード検索をします。
プロフィールが英語であれば、日本国内だけでなく、シンガポールやアメリカ、欧州からのオファーも届く可能性が生まれます。

2. 「英語力」の無言の証明になる

TOEICの点数を書くだけでは伝わりません。
プロフィール自体が洗練された英語で書かれていれば、「この人は英語でビジネスができる人だ」という最強の証明になります。

【コピペOK】英語プロフィール生成プロンプト

では、実際に私が使っているプロンプトを紹介します。
単に「翻訳して」と頼むと、DeepLのような「普通の英語」になってしまい、アピール力が足りません。

重要なのは、「Action Verbs(アクション動詞)」を使って、実績を強調させることです。

以下のプロンプトをコピーして、[ ] の部分にあなたの日本語の経歴を入れてください。

プロンプト(コピペ可)
あなたは外資系企業への転職支援を行う、プロのキャリアコンサルタントです。
以下の私の「日本語の職務経歴」をもとに、LinkedInの「About(自己紹介)」と「Experience(職歴)」セクション用の英文を作成してください。

【私の経歴】
[ ここに日本語で経歴を箇条書きする ]
(例:営業部のリーダーとして10人の部下を指導し、昨対比120%の売上を達成した、など)

【作成の条件】
1. 受動的な表現ではなく、"Spearheaded", "Optimized", "Orchestrated" などの強力な「Action Verbs」を使って能動的に書くこと。
2. 具体的な数値実績(売上〇〇%増、コスト〇〇%削減など)を強調すること。
3. トーンはプロフェッショナルかつ、情熱的に。

実践!「普通の経歴」が「凄い経歴」に化ける

論より証拠です。
よくある「営業職」の経歴を、AIに書き換えさせてみました。

Before(日本語の原文)

営業部のリーダーとして、10人のチームを管理しました。
新しい販売戦略を考えて、前年比120%の売上を達成しました。

これをそのまま翻訳すると、”I managed a team…” のような平凡な文になります。
しかし、上記のプロンプトを使うとこうなります。

After(ChatGPTの回答)

ChatGPTが生成したAction Verbs入りのLinkedIn英文プロフィール画面
▲「Managed(管理した)」ではなく、「Spearheaded(陣頭指揮をとった)」や「Orchestrated(画策した)」といった、実績を強調するパワーワードが自動で選ばれています。

“Spearheaded a high-performing sales team of 10, driving a 120% YoY revenue growth through strategic planning and execution.”

何が変わったのか?

  • Managed(管理した)→ Spearheaded(陣頭指揮をとった/先導した)
  • Made a plan(計画した)→ Driving revenue growth(収益成長を牽引した)

意味は同じでも、受ける印象が「ただの管理者」から「バリバリ成果を出すリーダー」に劇的に変わりました。
これが「パワーワード」の力です。

生成された英文は必ずチェックせよ

AIが作ったプロフィールは魅力的ですが、2点だけ注意が必要です。

1. 話を盛っていないか確認(DeepL)

AIはたまに、経歴を良く見せようとして事実と違うことを書く(ハルシネーション)があります。
生成された英文をDeepLで「逆翻訳(日本語に戻す)」して、嘘がないか確認しましょう。

▼DeepLの逆翻訳テクニック

2. 文法ミスの最終チェック(Grammarly)

プロフィールにスペルミスがあると信頼に関わります。
Grammarlyを通して、完璧な状態にしてからLinkedInに貼り付けてください。

▼Grammarlyの使い方はこちら

まとめ:キャリアの可能性を「翻訳」しよう

あなたの素晴らしいキャリアや実績も、日本語のままでは世界に伝わりません。
それは、宝の持ち腐れです。

AIという優秀なエージェントを使って、あなたの価値を「世界標準の言葉」に翻訳しましょう。

プロフィールを更新した翌日、あなたのスマホに「オファー」の通知が届くかもしれません。
コストは0円。やらない理由はありません。

次のステップ

プロフィールができたら、次は実際に「英語面接」の準備もしておきましょう。AIを相手に模擬面接をする方法はこちら。


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

英検1級・TOEIC975ホルダー。
「根性論の英語学習」はもう終わりです。AI(ChatGPT/DeepL)を駆使して、最短距離で英語力をハックする方法を発信中。
英語を「勉強」で終わらせず、キャリアと収入を上げるための「武器」に変える『Smart Skill Lab』管理人。

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次